Varför heter din blogg Söderbergs take och är det take som i "tejk"
Ja, take som i tejk. På svenska kanske Söderbergs Vinkel?
men betyder take vinkel?/Jonas
Det står ju faktiskt "kanske", det är ju nån sorts fri tolkning av begreppet. Men "vinkling låter väl bättre kanske...eller tolkning eventuellt...
...eller "syn på saken"
Skicka en kommentar
5 kommentarer:
Varför heter din blogg Söderbergs take och är det take som i "tejk"
Ja, take som i tejk.
På svenska kanske Söderbergs Vinkel?
men betyder take vinkel?/Jonas
Det står ju faktiskt "kanske", det är ju nån sorts fri tolkning av begreppet. Men "vinkling låter väl bättre kanske...eller tolkning eventuellt...
...eller "syn på saken"
Skicka en kommentar